Каталог

+ Добавить в полку

Предыдущий Следующий

Глава 4 Я Бог Войны

  • “А?”
  • Сэмюэл застыл, как и все остальные родственники.
  • Что он имеет в виду?
  • “Ты хочешь сказать, что ты и есть Бог Войны?” — нахмурился Сэмюэл.
  • “Да, — улыбнулся Леви. — Но я тебя не узнаю”.
  • Все присутствующие расхохоталась. Громче всех смеялся Сэмюэл.
  • Даже старик Гарри веселился — он никогда еще не видел, чтобы кто-то так выпендривался.
  • Этот Леви — настоящий клоун!
  • “Господи, Зои, твой муж — прирожденный комик! — жена Сэмюэла, Мелани, всхлипывала от смеха. — Он назвался Богом Войны, только чтобы сохранить свое достоинство! Ты хоть знаешь, кто такой настоящий Бог Войны? Он главнокомандующий над девятью военными регионами! Он может одним словом стереть с лица земли целый город! Неужели ты решил, что тюрьма — это зона военных действий? Зои, ну и муж у тебя! Мои соболезнования!”
  • Другие родственники тоже считали своим долгом вставить остроумное замечание. “Больше не приводи его в приличное общество, Зои. В отличие от тебя, мы не считаем, что он ведет себя адекватно. Вот позорище!”
  • “Да, больше не приводи его на семейные праздники. В конце концов, наша семья дорожит своей репутацией”.
  • “Арон, твоего зятя можно только пожалеть. Я весьма разочарован”, — процедил Гарри, мрачно глядя на сына.
  • Арон и Кейтлин смотрели в пол. Они были готовы провалиться сквозь землю со стыда.
  • Боже, что же такого я совершил в прошлой жизни, чтобы заслужить это?
  • Это самое большое унижение, которое мне довелось пережить.
  • Зои сидела в углу. Она не вымолвила ни слова, пока ее оскорбляли и высмеивали, лишь тихо и безнадежно плакала.
  • Она совершенно не ожидала, что на банкете ее ждет такое унижение.
  • Девушка взглянула на Леви с легким отвращением.
  • Ее не смущало, что ее муж отсидел в тюрьме, и что на нем теперь было клеймо.
  • Ей было важно лишь то, как сам Леви себя ведет.
  • Изначально она думала, что после освобождения он начнет жизнь с чистого листа и будет усердно трудиться, чтобы достичь своих целей. Но этот Леви Гаррисон оказался сплошным разочарованием.
  • Никто не поверит его лжи! Он просто пытается привлечь к себе побольше внимания! А все из-за его идиотской гордыни!
  • Шут гороховый!
  • Зои не хотела признавать, что ее муж оказался таким человеком.
  • “Значит, ты Бог Войны? — не унимался Сэмюэл. — Завтра вечером в Нортгэмптоне будет проводиться банкет в его честь! Там и увидимся!”
  • Сэмюэл был в курсе происходящего — на следующий день действительно намечалось такое мероприятие.
  • Поскольку Леви решил осесть в Нортгэмптоне, ему предложили пост депутата Городского Совета, что было довольно разумно.
  • В конце концов, никто не знал, с какой целью Бог Войны прилетел в этот город, и его побаивались не только жители, но и представители местной администрации.
  • Могла начаться паника.
  • По этой причине мэр Нортгэмптона решил устроить банкет в честь нового почетного гражданина.
  • “Сэмюэл, а разве ты туда приглашен?” — не удержавшись, спросил Гарри.
  • Юноша расправил плечи и улыбнулся: “Я только что получил два пригласительных билета!”
  • Это была не совсем правда — желая покрасоваться перед родственниками, Сэмюэл приложил массу усилий, чтобы купить билеты. За них он выложил два миллиона.
  • Все с восхищением воззрились на него.
  • “Вот что значит потратить деньги с умом!” — самодовольно подумал он.
  • “А ты не сможешь достать еще пару пригласительных? — осторожно спросил Гарри. — Мы с твоим тестем бы с удовольствием вышли в свет!”
  • Фабиан с нетерпением ждал ответа.
  • “Да, разумеется!” — не раздумывая, согласился Сэмюэл, хотя чувствовал, как в его кармане образуется огромная дыра.
  • Придется выложить еще два миллиона!
  • “Мне нужно сделать всего один телефонный звонок!” — добавил он.
  • Сделка состоялась.
  • “Зои, так тебя я завтра тоже увижу на банкете?” — язвительно спросила Мелании и расхохоталась.
  • Зои помрачнела. Она знала, что Мелани специально пытается унизить ее еще больше.
  • Вскоре перед входом в “Золотой Порт” припарковался черный автомобиль. В ресторан зашел человек в костюме. Поняв, кто этот посетитель, Гарри поспешил поздороваться с ним.
  • “Вы ведь Райли, секретарь?”
  • Райли работал секретарем в мэрии Нортгэмптона и каждый день общался с городскими властями.
  • Естественно, к этому человеку нужно было проявить уважение.
  • “Добрый день, мистер Лопес. Я приехал, чтобы передать вашей семье десять пригласительных билетов на завтрашний банкет!”
  • Выполнив возложенное на него поручение, Райли торопливо покинул ресторан.
  • Главный секретарь городской администрации, который и отправил его туда, ждал в машине. Сам он не стал заходить в ресторан, потому что боялся встречи с легендарным Богом Войны.
  • Но он был вынужден приехать к “Золотому Порту” — руководство велело, чтобы на завтрашнем банкете присутствовали все мало-мальски значимые родственники Бога Войны. Главный секретарь решил передать пригласительные не лично, а через Райли, а сам не стал показываться им на глаза.
  • Сэмюэл ошеломленно уставился на билеты.
  • Что происходит?
  • Я ведь докупил всего два билета.
  • Почему мне передали десять штук?
  • И кто это был — Райли, секретарь?
  • Леви же промолчал.
  • Гарри захлопал в ладоши от радости: “Ты лучший из мужей моих внучек! После одного твоего звонка к нам приехал секретарь из мэрии и привез целых десять пригласительных! Семья Лопес гордится тобой!”
  • Фабиан улыбался до ушей.
  • “Черт возьми, Сэмюэл, ты просто потрясающий!” — восхищенно сказал Шон.
  • “Повезло Мелани с мужем! Уверен, она самая счастливая женщина в мире! В отличие от Зои, жены преступника!”
  • ...
  • “Зои, прости, что мой муж настолько великолепен. Если тебе когда-нибудь понадобится наша помощь, просто скажи. Хотя я бы не отважилась слишком сближаться с вами, — Мелани помедлила. — Кое-кто ведь может снова попытаться затащить меня в постель!”
  • Зои почувствовала, как внутри у нее все закипает.
  • Разумеется, Мелани говорила все это с целью оскорбить ее, но несчастная девушка ничего не могла ей возразить. Сэмюэл кому-то позвонил, и мэрия тотчас доставила им билеты. Это было уже слишком.
  • Попасть на подобный банкет семье Лопес было непросто, ведь он устраивался для представителей высшего общества.
  • Арон и Кейтлин позеленели от зависти.
  • Если бы у меня был такой зять, я бы каждое утро просыпался с улыбкой.
  • В конце концов, вся сводится к тому, сколько у тебя денег.
  • Стоп, а разве брат Сэмюэла не влюблен в нашу дочь?
  • Однако Арон знал, что не сможет уговорить Зои выйти замуж во второй раз, а потому оставил свои мысли при себе.
  • Тем временем Сэмюэл был совершенно сбит с толку.
  • У меня нет никаких связей в Нортгэмптоне!
  • Должно быть, секретарь ошибся!
  • Но раз дело зашло так далеко, мне стоит просто сделать вид, что так все и задумано.
  • И потом, меня теперь все так уважают!
  • “Дедушка, простите, что достал всего десять пригласительных, — рассмеялся Сэмюэл. — Но на такие банкеты пускают ограниченное количество людей”.
  • Гарри улыбался до ушей. “Сэмюэл, ты лучше всех! Я хотел бы произнести тост в твою честь!”
  • Арона перекосило.
  • “Дедушка, почему бы вам не раздать пригласительные нашим родственникам?” — спросил Сэмюэл.
  • “Конечно!”
  • У Гарри было четверо детей. Каждый из них, кроме Арона, получил по пригласительному, а оставшиеся билеты достались Шону и другим любимым внукам.
  • “Спасибо, дедушка!”
  • Шон и остальные помахали билетами перед носом у Арона и его родных.
  • Те молча опустили головы, не желая встречаться взглядом с родственниками.
  • Они понимали, что в глазах Гарри они ничего не стоили, но винить в этом могли только себя.
  • Неожиданно раздался голос Леви: “А почему мы не получили пригласительные?”